Верх страницы
Содержимое

ОТРЫВОК ИЗ ПИСЬМА Б.Д. ГЛАСЕ К Г. ДИК-РИДУ

Для всех, кто запрограммирован «рожать ты будешь в мучениях и страданиях».

Отрывок из письма еврейского богослова Б.Д. Гласе к Грантли Дик-Риду: «Одна вещь не дает мне покоя. Почему в Библии говорится о родах как о болезненном, опасном, тяжелом испытании? Так учили меня, и теперь учат моих учеников. После прочтения Вашей книги «Откровение родов» я почувствовал, что должен исследовать Библию более тщательно, чтобы выяснить значение выражений относительно родов. Мне было очень приятно, когда я прочел первое предложение Книги Бытия 3:16 и понял, что еврейское слово «etzev» не совсем точно переведено. Слово «боль» по-еврейски не «etzev», а «ke-iv» («боль»), «tzaar» («скорбь»), «yesurim» («сильная боль»). Никогда ни один еврейский ученый не использовал бы слово «etzev» как обозначение боли. У слова «etzev» много значений, в том числе и «труд, работа, усилие» (…) Я подсчитал: в Библии слово «etzev» используется примерно 16 раз и ни разу оно не выражает значения «боль». Мы можем трактовать слово «etzev» по-разному, придавая ему различные оттенки, но только не «боль».

Я думаю, в прошлом переводчики Библии переводили слово «etzev» именно так потому, что они сами не представляли родов без страданий и мучений. Ни один из пророков никогда не использовал в своих выражениях это слово применительно к родам. Они использовали слова «tzirin» («в расстройстве») и «vchavalim» (как «сокращение или напряжение мышц и волокон»).

Поделитесь ссылкой:
Теги
Ответ
Анастасия Иванова

Анастасия Иванова

Автор и ведущая
курсов по гипнородам

Анастасия Иванова
Блог

Рекомендуем прочитать

Наверх